Details of each website feature (for newcomers) Direct links to each website feature (for regulars) Advance news of new developments on my website Summary of all the latest updates Gateway to Welsh Family History Archive Help for those having problems accessing my website A link to the main 'gateway' page to my entire website
To WFHA Homepage

Welsh Words and Phrases on Gravestones

Listed below are the meanings of the most common Welsh language words and phrases found on gravestones in Wales.
Click on the daffodil to return to my Welsh Family History Archive menu page.


The inscriptions on gravestones in Welsh churchyards, cemeteries and chapel burial yards are frequently written in the Welsh language, as in the example quoted here. At first sight, this may confound non Welsh-speaking family historians, but checking through the lists of Welsh words and phrases provided below should enable most such inscriptions to be understood. When you've studied the lists, scroll down the page and test your skills on an authentic Welsh monumental inscription.

Welsh words and phrases
(Welsh spelling variants in brackets)

 Welsh word or phrase English equivalent
 Er cof  am In memory of
 Er cof  an(n)wyl am In loving memory of
 Er parchus cof  am In respectful memory of
 Er serchus cof  am In loving (affectionate) memory of
 Yma gorphwys (gorffwys) rhan farwol Here lie the mortal remains of
 (g)wraig wife (of)
 priod (briod) spouse (male or female)
 an(n)wyl wraig beloved wife (of)
 an(n)wyl briod beloved wife/husband (of)
 chwaer sister (of)
 ŵyr grandson (of)
 a fu farw (bu farw) who died
 yn 34 mlwydd oed aged 34 years
 yn 15 mis oed aged 15 months
 hefyd also
 eto / etto also
 yr uchod the above
 y rhag grybwylledig the aforementioned
 y rhagenwyd / rhagddywededig the aforementioned
 ei ferch / ei merch / eu merch his/her/their daughter
 ei fab / ei mab / eu mab his/her/their son
 (yr hwn) a hunodd who fell asleep (i.e. died)
 hunodd yn yr Iesu asleep in Jesus (i.e. died)
 aeth attynt joined them (the ancestors; i.e. died)
 o'r lle hwn of this place
 o'r plwyf hwn of this parish
 yn y plwyf hwn in this parish
 dau o blant two children
 yn eu mabandod in infancy
 hedd perffaith hedd peace perfect peace
 corffwys (yn gorffwys) mewn hedd rest in peace
 yn hyn a allodd hon hi a'i gwnaeth she did all that was expected of her
 coffadwriaeth y cyfiawn sydd fendigaid blessed is the memory of the righteous
 Gogoniant i Dduw yn y Goruchaf Glory to God in the Highest


Calendar Months
(common abbreviations in brackets)

 Welsh English Welsh English
 Awst August Mai May
 Chwefror (Chwe.) February Mawrth (Maw.) March
 Ebrill (Ebr.) April Medi September
 Gorffenaf/Gorphenaf (Gor.) July Mehefin (Meh.) June
 Hydref/Hedref (Hyd./Hed.) October Rhagfyr (Rhag.) December
 Ionawr (Ion.) January Tachwedd (Tach.) November



Now test your skills!

Translate this authentic monumental inscription, taken from the tombstone (right) in the graveyard of Capel Seion Newydd - Eglwys y Bedyddwyr Treforys (New Zion Chapel - Morriston Baptist Church) in Morriston, Swansea, Glamorgan.

Er cof/ am/ EDWARD DAVIES/ Treforis/ a fu farw Mai 21, 1896/ yn 34 mlwydd oed./ Hefyd SARAH HANNAH, ei ferch/ a fu farw Ion. 26, 1894, yn 15 mis oed./ Hefyd MARY ANN, ei ferch/ a fu farw Chwef. 14, 1895 yn 11 mis oed./ Hefyd WILLIE EDWARD, ei fab/ a fu farw Chwef. 1, 1896/ yn 5 mlwydd oed./ Hefyd SARAH, priod yr uchod/ a fu farw Chwef. 24, 1938/ yn 72 mlwydd oed./ "Hedd perffaith hedd"./

Note: The "/" forward slash symbol is used in transcriptions of monumental inscriptions as an end-of-line marker.

A rough translation follows:

Gravestone

In memory/ of/ EDWARD DAVIES/ Treforis (Morriston)/ who died May 21, 1896/ aged 34 years./ Also SARAH HANNAH, his daughter/ who died January 26, 1894, aged 15 months./ Also MARY ANN, his daughter/ who died February 14, 1895 aged 11 months./ Also WILLIE EDWARD, his son/ who died February 1, 1896/ aged 5 years./ Also SARAH, wife of the above/ who died February 24, 1938/ aged 72 years./ "Peace perfect peace"./



Details of each website feature (for newcomers) Direct links to each website feature (for regulars) Advance news of new developments on my website Summary of all the latest updates Gateway to Welsh Family History Archive Help for those having problems accessing my website A link to the main 'gateway' page to my entire website